Nena
99 Luftballons
Nena
99 Air Balloons
Hast du etwas Zeit für mich?
Singe ich ein Lied für dich
Von neunundneunzig Luftballons
Auf ihrem Weg zum Horizont
Do you have some time for me?
I'll sing a song for you
Of ninety-nine air balloons
On their way to the horizon
Denkst du vielleicht grad an mich?
Singe ich ein Lied für dich
Von neunundneunzig Luftballons
Und dass sowas von sowas kommt
Maybe you're thinking about me just now?
I'll sing a song for you
of ninety-nine air balloons
And that such a thing comes from such a thing
Neunundneunzig Luftballons
Auf ihrem Weg zum Horizont
Hielt man für Ufos aus dem All
Darum schickte ein General
Ninety-nine air balloons
On their way to the horizon
They thought they were UFOs from space
So a general sent
'Ne Fliegerstaffel hinterher
Alarm zu geben, wenn's so wär'
Dabei war'n dort am Horizont
Nur neunundneunzig Luftballons
A flying squadron after them
To give the alarm if that were so
But on the horizon there
Only ninety-nine air balloons
Neunundneunzig Düsenflieger
Jeder war ein großer Krieger
Hielten sich für Captain Kirk
Das gab ein großes Feuerwerk
Ninety-nine jet pilots
Every one a great warrior
Thought they were Captain Kirk
That resulted in great fireworks
Die Nachbarn haben nichts gerafft
Und fühlten sich gleich angemacht
Dabei schoss man am Horizont
Auf neunundneunzig Luftballons
The neighbours did not get it
And felt quite bothered
But the shooting on the horizon
Was at ninety-nine air balloons
Neunundneunzig Kriegsminister
Streichholz und Benzinkanister
Hielten sich für schlaue Leute
Witterten schon fette Beute
Ninety-nine Ministers of War
With matchstick and jerry cans
Considered themselves clever people
Smelled a big bounty
Riefen: "Krieg!" und wollten Macht
Mann, wer hätte das gedacht
Dass es einmal so weit kommt
Wegen neunundneunzig Luftballons
Wegen neunundneunzig Luftballons
Called out: "War!" and wanted power
Man, who would have thought
That it could go that far
Because of ninety-nine air balloons
Because of ninety-nine air balloons
Neunundneunzig Luftballons Ninety-nine air balloons
Neunundneunzig Jahre Krieg
Ließen keinen Platz für Sieger
Kriegsminister gibt's nicht mehr
Und auch keine Düsenflieger
Ninety-nine years of war
Left no room for winners
Ministers of War no longer exist
And also no jet pilots
Heute zieh' ich meine Runden
Seh' die Welt in Trümmern liegen
Hab' 'n Luftballon gefunden
Denk' an dich und lass' ihn fliegen
Today I'm doing my rounds
Seeing the world in ruins
Found a balloon
Think of you and let it fly